obataさん
2023/08/29 10:00
そうとは限りません を英語で教えて!
That's not necessarily true.以外で、そうとは限らないと言いたい時に使えるフレーズを知りたいです。
回答
・That's not necessarily the case.
・Not always.
「必ずしもそうとは限らないよ」という意味。相手の意見を「それは違う!」と真っ向から否定するのではなく、「そういう場合もあるけど、例外もあるよね」とやんわりと反対したり、別の可能性を示したりする時に使えます。クッション言葉として便利な一言です。
A: I heard that moving to a big city guarantees more opportunities.
B: That's not necessarily the case. It really depends on your industry.
A: 大都市に引っ越せば、より多くのチャンスが保証されるって聞いたよ。
B: そうとは限らないよ。それは君の業界にかなり左右されるからね。
ちなみに、「Not always.」は「いつも〜とは限らないよ」という意味で、相手の言ったことが100%ではないとやんわり伝える時に便利です。「日本人はみんなお寿司が好きでしょ?」と聞かれた時に「Not always.(そうとは限らないよ)」みたいに使えるよ!
A: "Taking a taxi is faster than taking the train."
B: "Not always. It depends on the traffic."
B: そうとは限らないよ。交通状況によるね。
A: "Bigger companies offer better salaries."
B: "Not always. Some startups pay very well."
B: そうとは限らないよ。スタートアップの中には給料がすごく良いところもあるし。
A: "You get what you pay for, so expensive things are always better."
B: "Not always. I've found some great bargains that work perfectly."
B: そうとは限らないよ。完璧に機能するすごくお買い得なものを見つけたこともあるし。
A: "He's quiet, so he must be shy."
B: "Not always. He might just be a good listener."
B: そうとは限らないよ。彼はただ聞き上手なだけかもしれないし。
A: "Working from home is more relaxing."
B: "Not always. It can be hard to switch off."
B: そうとは限らないよ。仕事モードをオフにするのが難しいこともあるからね。
Japan