Chihoさん
2023/08/29 10:00
この秋はこの色が流行るでしょう を英語で教えて!
店頭で、お客様に、「この秋はこの色が流行るでしょう」と言いたいです。
回答
・This color will be in this fall.
・This color is going to be big this fall.
「この色は今年の秋に流行るよ!」という意味の、カジュアルでワクワクした表現です。ファッション誌やお店のポップ、友達との会話で「今年の秋はこれが来るらしいよ!」とトレンドを教える時にぴったりです。
This color will be in this fall.
この秋はこの色が流行りますよ。
ちなみに、"This color is going to be big this fall." は「この色、今年の秋めっちゃ流行るよ!」くらいの軽いノリで使える表現だよ。友達と服やコスメを見ながら「これ可愛いね!ちなみにこの色、秋に流行るらしいよ」みたいに、会話のついでにトレンド情報を付け加える時にぴったり!
This color is going to be big this fall, so it's a great choice.
この秋はこの色が流行るので、とても良い選択ですよ。
回答
・This color will be trendy this fall.
こんにちは、Hazukiです!
ご質問いただきました「この秋はこの色が流行るでしょう」は英語で上記のように表現できます。
be動詞 trendyで「流行る」という意味になります。
例文:
This color will be trendy this fall and this shirt looks good on you.
この秋はこの色が流行るでしょう。そしてこのシャツ、あなたに似合ってるよ。
* look good on ~に似合う
(ex) Your new hairstyle looks good on you.
あなたの新しい髪型あなたに似合ってるよ。
I heard this color will be trendy this fall.
この色が今秋流行するって聞いたんだ。
* I heard (that) 主語 動詞 〜だと聞いた
(ex) I heard you quit the job.
仕事を辞めたって聞いたよ。
少しでも参考になれば嬉しいです!
Japan