Aさん
2025/06/10 10:00
この曲は流行ると思う を英語で教えて!
新曲を聴いて「きっとヒットする!」と予想する時に使いたいです。
回答
・I believe this song is gonna be popular.
「この曲は流行ると思う」は、上記のように表せます。
believe : 信じる、信用する(動詞)
・「思う」というニュアンスでも使われます。
(think と比べて確信の度合いが高めなニュアンスになります)
gonna : going to を略したスラング表現
・未来の行動を表す助動詞のような使われ方をします。
(カジュアルな場面に限らず頻繁に使われます)
popular : 人気のある、流行りの、大衆的な(形容詞)
例文
I don't know well, but I believe this song is gonna be popular.
よくわからないけど、この曲流行ると思う。
※I don't know は「知らない」「わからない」といった意味の表現ですが、少し素っ気ないニュアンスがある表現なので、言い方や状況などによっては「知ったことじゃない」というような感じにもなります。
Japan