KEN

KENさん

2023/08/29 10:00

ガラス瓶 を英語で教えて!

ラムネが好きなので、「昔はラムネはガラス瓶だった」と言いたいです。

0 119
Genta

Gentaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/05/29 00:00

回答

・Glass bottle
・Glass jar
・Glass container

I love Ramune, and it used to come in glass bottles.
ラムネが大好きなんだけど、昔はガラス瓶に入っていたんだよ。

「Glass bottle」は「ガラス瓶」を指します。そのニュアンスは、透明感、清潔感、美しさ、高級感などがあります。また、ガラス瓶はリサイクル可能でエコフレンドリーな点も特徴です。使えるシチュエーションは多岐にわたり、飲み物や調味料の保存容器、花瓶、装飾品などとして使われます。また、レストランやカフェで高級な飲み物を提供する際にも使用されます。

I remember when Ramune used to come in glass jars.
「昔はラムネがガラス瓶に入っていたことを覚えています。」

I love Ramune, it used to come in a glass container in the old days.
「ラムネが大好きで、昔はラムネはガラス瓶に入っていました。」

Glass jarとglass containerは基本的に同じように使用されますが、一部の微妙な違いがあります。Glass jarは通常、食品や飲料の保存や保存に使用され、丸みを帯びた形状を示すことが多いです。一方で、glass containerはより一般的な用語で、任意の形状、サイズ、または用途のガラス製の容器を指すことができます。たとえば、花瓶やキャンドルホルダーなどもglass containerに含まれます。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/01/24 07:13

回答

・glass bottle
・glass jar

glass bottle
ガラス瓶

glass は「ガラス」や「ガラス製品」という意味を表す名詞になります。(発音が似た言葉 grass は「草」という意味を表します。)また、bottle は「瓶」という意味を表す名詞ですが、動詞として「瓶に入れる」という意味を表せます。

In the past, soda pop was in glass bottles.
(昔はラムネはガラス瓶だった。)

glass jar
ガラス瓶

jar も「瓶」という意味を表す名詞ですが、こちらは、口が広いタイプの「瓶」になります。

A glass jar broke and scattered on the floor.
(ガラス瓶が割れて床に散らばった。)

役に立った
PV119
シェア
ポスト