hashimoto daichi

hashimoto daichiさん

hashimoto daichiさん

瓶ラムネ を英語で教えて!

2023/08/28 11:00

妹に「夏祭りに行くなら瓶ラムネを買ってきて」と言いたいです

Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/10/02 12:21

回答

・a bottle of ramune (lemonade)

単語は、「ラムネ」は日本語(外来語)由来の一般名称なので「ramune」で良いですが、語源となった「lemonade(レモネード)」を補足に加えると良いでしょう。

構文は、接続詞「if」を用いた従属副詞節「夏祭りに行くなら:if you're going to the summer festival」の後に命令文(動詞原形[buy]+目的語[a bottle of ramune])を続けます。

たとえば"If you're going to the summer festival, buy a bottle of ramune (lemonade)."とすればご質問の意味になります。

0 362
役に立った
PV362
シェア
ツイート