Kato Tomoakiさん
2023/08/28 11:00
自主退職 を英語で教えて!
会社に「自主退社の場合は退職金などはどのようになりますか」と聞きたいです
回答
ベストアンサー
・If I voluntarily leave the company
単語は、「自主退職」は「voluntarily(副詞) leave(動詞) the company(目的語の名詞)」の語の組み合わせで表現します。
構文は、第三文型の従属副詞節(主語[I]+動詞[leave]+目的語[company])を接続詞「if」で主節の疑問文に繋ぎます。疑問文は「どうなる?」の内容なので疑問代名詞「what」を使い、当該代名詞の後に助動詞(will)、動詞の原形(happen)、副詞句(退職金に対して:to my retirement benefits)を続けて構成します。
たとえば“If I voluntarily leave the company, what will happen to my retirement benefits?”とすればご質問の意味になります。
回答
・Voluntary resignation
・Quit voluntarily
・Opted for early retirement
How does it work with severance pay and such in the case of a voluntary resignation?
「自主退社の場合、退職金などはどのようになりますか?」
「Voluntary resignation」は、自主的な退職を意味します。これは、個人が自分の意志で、自分の職を辞めることを選択した場合を指します。具体的なシチュエーションとしては、新たなキャリアチャンスを追い求めるため、家庭の事情、健康問題、会社の方針に納得できないなど、さまざまな理由により、自己の意志で辞職を決意する場合などがあります。強制的な退職や解雇とは異なり、自分の意志で退職するというニュアンスが含まれます。
How does it work with severance pay and such if I quit voluntarily?
「自主退社の場合、退職金などはどのようになりますか?」
How does it work with benefits if I opted for early retirement?
もし私が早期退職を選んだ場合、退職金などの手当てはどうなりますか?
Quit voluntarilyとOpted for early retirementは、共に自発的に職を辞めることを指しますが、違いは退職の背景と理由にあります。Quit voluntarilyは、自分の意志でどんな理由でも職を辞めることを表し、新しい仕事、キャリアチェンジ、個人的な理由などが含まれます。一方、Opted for early retirementは、通常の退職年齢より早く、自分自身の意志で退職を選んだことを示します。これはしばしば健康上の理由、家族との時間を増やすため、または単に働き続けることへの欲求がないために選ばれます。
Japan