hidaka

hidakaさん

2024/09/26 00:00

自主退学 を英語で教えて!

映画監督が聴衆に「主人公はいじめにより自主退学をし、復讐の人生を歩むことになります」と言いたいです。

0 9
unauna5

unauna5さん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/10/24 23:21

回答

・Voluntary withdrawal
・Self-imposed dropout
・Withdrawal from school

1. Voluntary withdrawal
「自主退学」という意味で、自らの意思で学校を辞めることを指します。voluntary は「自発的な、自主的な」という意味です。
The protagonist makes a voluntary withdrawal due to bullying, leading to a life of revenge.
主人公はいじめにより自主退学をし、復讐の人生を歩むことになります。

2. Self-imposed dropout
「自己都合による退学」という意味で、自分の意思で学校を辞めることを強調します。imposed は「課せられた」という意味で、ここでは自分自身で決めたことを指します。
He becomes a self-imposed dropout after facing severe bullying.
彼はいじめに遭い、自己都合による退学を選びます。

3. Withdrawal from school
「学校からの退学」という意味で、一般的に学校を辞める行為を指します。withdrawal は「撤回、引き上げ」の意味で、ここでは学校から去ることを示します。
Her withdrawal from school was a result of relentless bullying.
彼女の学校からの退学は、執拗ないじめの結果でした。

役に立った
PV9
シェア
ポスト