Issa

Issaさん

2023/08/28 11:00

プロ級 を英語で教えて!

母に「お母さんの料理はプロ級だね」と言いたいです

0 122
colormelody

colormelodyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/05/28 00:00

回答

・Professional level
・Expert level
・Master level

Mom, your cooking is at a professional level.
「お母さん、あなたの料理はプロ級だね。」

「プロフェッショナルレベル」とは、ある技術や知識、スキルが高度で、プロフェッショナル(専門家)と同等またはそれ以上のレベルを指しています。一般的に、仕事やスポーツ、芸術などの特定の分野での能力やパフォーマンスを表すのに使われます。たとえば、「彼の英語力はプロフェッショナルレベルだ」は彼の英語力が非常に高いことを示しています。また、「プロフェッショナルレベルのカメラ」は、プロのカメラマンが使うような高性能なカメラを指します。

Mom, your cooking is on par with a professional chef.
「お母さん、あなたの料理はプロのシェフ並みだよ。」

Mom, your cooking is on a professional level.
「お母さん、あなたの料理はプロ級だよ。」

Expert levelとMaster levelは、ある領域や技能における熟練度や能力を表すために使われますが、それぞれに微妙な違いがあります。Expert levelは非常に高度な知識や技術を持つことを意味し、特定の分野で深い理解を有していることを指します。一方、Master levelは、その技能や知識を他の人に教えるほどの能力を持つ、最も高度な熟練度を持つことを意味します。つまり、マスターレベルはエキスパートレベル以上の能力を示します。

Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/10/05 12:14

回答

・professional-level

単語は、「プロ級」は「プロのレベル」とニュアンスが同じなので「professional-level」の語を用いると良いと思います。「お母さんの料理」は「mom's cooking」で良いでしょう。

構文は、第二文型(主語[Mom's cooking]+動詞[be動詞]+主語を補足説明する補語[professional-level])で構成します。第二文型の場合、主語と補語はイコールの関係です。

たとえば"Mom's cooking is professional-level."とすればご質問の意味になります。

役に立った
PV122
シェア
ポスト