yoshi

yoshiさん

yoshiさん

無くしもの を英語で教えて!

2023/08/28 11:00

父に「落とし物、無くしもののないように確認してから出発してね」と言いたいです

Chiharu

Chiharuさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/05/28 00:00

回答

・Lost item
・Misplaced item
・Missing item

Dad, make sure you haven't lost anything before you leave.
「お父さん、何も失くしていないことを確認してから出発してね。」

「Lost item」は英語で、「失くした物」や「落とし物」を意味します。旅行中に財布やパスポートを失くした時、自分の所有物を探すために「I lost my wallet」や「I lost my passport」と言います。また、公共の場所で見つけた落とし物を届ける際にも「I found a lost item」と言います。また、ホテルやレストラン、飛行機などで忘れ物をした場合、スタッフに「I left a lost item」や「Can I check for a lost item?」と問い合わせます。

Make sure you've got all your things before you leave, so you don't have any misplaced items, dad.
「落とし物、無くしものがないように、全部持っているか確認してから出発してね、お父さん。」

Make sure you haven't left anything behind before you leave, Dad.
「パパ、何も忘れ物がないか確認してから出発してね。」

Missing itemは、アイテムがどこにあるのか全くわからない、もしくはそれが失われた、盗まれたなどの状況を指します。一方、Misplaced itemは、アイテムが本来あるべき場所から動かされてしまったが、それがどこかにあることはわかっている状況を指します。つまり、Missingは全く見つからないか、存在しないことを、Misplacedは一時的に見つからないがどこかにあることを意味します。

Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/10/05 11:51

回答

・drop or lose something

単語は、「落とす」および「無くす」は動詞の「drop」および「lose」を用います。

構文は、「~してください」の内容なので副詞「please」を間投詞的に文頭に置いて、複合動詞(make sure)、that節(副詞節)の「落とし物、無くしもののないように:that you won't drop or lose anything」を続けて構成します。

たとえば"Please make sure before leaving that you won't drop or lose anything."とすればご質問の意味になります。

0 165
役に立った
PV165
シェア
ツイート