Maruyama

Maruyamaさん

Maruyamaさん

素揚げ を英語で教えて!

2023/08/28 11:00

シェアメイトに「新鮮な魚は素揚げで十分おいしいよ」と言いたいです

Yuzu Kumokawa

Yuzu Kumokawaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/09/16 20:37

回答

・deep-fried~without breading or batter

英語には素揚げを一語で表す単語はないため、上記のように表現するとネイティブにも伝わりやすいです。

deep-fried:油で揚げた~
without:~なしで
breading:パン粉づけ
batter:衣、衣づけ

例文
Deep-fried fresh fish without breading or batter is tastes good enough
新鮮な魚は素揚げで十分おいしいよ。
※何の素揚げかを表現するときには、Deep-friedとwithoutの間にその食材を表す語(今回はfresh fish)を入れます。

I like deep-fried green pepper without breading or batter.
ピーマンの素揚げが好きです。

0 402
役に立った
PV402
シェア
ツイート