miori

mioriさん

mioriさん

マーカーをひく を英語で教えて!

2023/08/28 11:00

授業で、生徒に「ここは重要なのでマーカーをひいてください。」と言いたいです。

Sayaka

Sayakaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2023/09/30 12:25

回答

・highlight with a marker

・highlight with a marker
You need to highlight this with a marker, it's important here.
(ここは重要なのでマーカーをひいてください)

ちなみにアンダーラインの場合はそのままunderlineを使えます。
Please underline it.(それにアンダーラインを引いてください)

markも近い意味がありますが、それのみでは印をつける意味合いになり、mark with a markerであれば「マーカーをひく」という意味になります。

0 335
役に立った
PV335
シェア
ツイート