M Hanadaさん
2024/09/26 00:00
糸をひく を英語で教えて!
裏であやつる時に「糸をひく」と言いますが、これは英語でなんというのですか?
回答
・pull the strings
「糸を引く」は直訳的に上記のように表します。他動詞 pull の目的語に名詞 strings を続けて構成します。
例文
He may seem uninvolved, but he is actually the one pulling the strings behind the scenes.
彼は関与していないように見えるが、実際には裏で糸を引いているのだ。
構文は、前半は第二文型(主語[he]+動詞[seem]+主語を補足説明する補語[uninvolved:関与していない])に助動詞(may)を加えて構成します。
後半は第二文型(主語[he]+動詞[be動詞]+補語[the one pulling the strings:糸をひくもの])に副詞(actually:実際には)と副詞句(behind the scenes:舞台裏で)を組み合わせて構成します。
補語の部分は代名詞 one を現在分詞句(pulling the strings)が後置修飾します。