M Hanada

M Hanadaさん

2024/09/26 00:00

糸をひく を英語で教えて!

裏であやつる時に「糸をひく」と言いますが、これは英語でなんというのですか?

0 6
Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/12/13 17:05

回答

・pull the strings

「糸を引く」は直訳的に上記のように表します。他動詞 pull の目的語に名詞 strings を続けて構成します。

例文
He may seem uninvolved, but he is actually the one pulling the strings behind the scenes.
彼は関与していないように見えるが、実際には裏で糸を引いているのだ。

構文は、前半は第二文型(主語[he]+動詞[seem]+主語を補足説明する補語[uninvolved:関与していない])に助動詞(may)を加えて構成します。

後半は第二文型(主語[he]+動詞[be動詞]+補語[the one pulling the strings:糸をひくもの])に副詞(actually:実際には)と副詞句(behind the scenes:舞台裏で)を組み合わせて構成します。

補語の部分は代名詞 one を現在分詞句(pulling the strings)が後置修飾します。

役に立った
PV6
シェア
ポスト