Yonedaさん
Yonedaさん
興が冷める を英語で教えて!
2023/08/28 11:00
場の雰囲気を壊すような発言をする人がいたので、「興が冷めるようなことを言わないで。」と言いたいです。
2023/09/22 14:54
回答
・kill the mood
・spoil the atmosphere
1. kill the mood
Do not say things that kill the mood.
(興が冷めるようなことを言わないで)
ムードを殺す(壊す)という意味から、「興が覚める」と表現する際に使用することができます。
Don't~は強い言葉のため、丁寧に伝えたい場合はI'd appreciate if you don't say~等とお願い形式で言うことができます。
2. spoil the atmosphere
His attitude spoiled the atmosphere at the party.
(彼の態度でパーティの興が覚めてしまった)
こちらは直訳すると「雰囲気を台無しにする」となります。