Fujiwara Keitaさん
2023/08/28 11:00
どちらか を英語で教えて!
Which one 以外にどちらかと言いたい時に使えるフレーズが知りたいです。
回答
・Either one
・Either way
・One or the other
You can take either one of these books.
「これらの本のどちらを取ってもいいですよ。」
「Either one」は二つの選択肢があるときに、どちらを選んでも問題がないことを示す表現です。日本語で「どちらでも」という意味に相当します。例えば、レストランで「コーヒーと紅茶、どちらがいいですか?」と聞かれたときに、「どちらでもいいです」と答える場合に「Either one is fine」と言います。また、「Either one」は通常、相手に選ばせるか、自分がどちらを選んでもいいという意思表示に使われます。
Do you want ice cream or cake?
Either way, I'm happy.
「アイスクリームとケーキ、どちらがいい?」
「どちらでもいいよ、どっちでも嬉しいから。」
You can either study now or play video games, but you can't do both.
「今勉強するか、ビデオゲームをするか、どちらかを選べ。両方はできないよ。」
「Either way」はどちらの選択肢を選んでも結果は同じ、またはそれが重要でないことを意味します。「Do you want to eat in or take out? Either way, I just need food.」のように使います。「One or the other」は二つの選択肢のうち一つを選ばなければならないシチュエーションを示し、「We can go to the beach or the park, but we have to choose one or the other」のように使います。
回答
・Either.
・Would rather.
1. either of 名詞、Either A or B
Eitherを使う表現は、2つの選択肢がある時に、「どちらか一方の、どちらでも」というイメージです。(※必ずしも2つしか選択肢がないわけではありません。)
A: Hey. You take either of these drinks.
(どちらかの飲み物選んでいいよ。)
B: Thanks. I’ll take an iced Americano.
(ありがとう、じゃあアイスアメリカンもらう。)
2. would rather 動詞(原型)than 動詞(原型)
いくつかの選択から選ぶ時、「どちらかと言えば、しいて言うならば、選ぶなら」というニュアンスで、よく使う表現を紹介します。
I would rather drive than take the bus.
(どちらかと言えば、バスより運転の方がいい。)