Kaoruさん
2023/08/28 11:00
何が起こってるの? を英語で教えて!
What happened?以外に何が起こってるの?と言いたい時に使えるフレーズが知りたいです。
回答
・What's going on?
・What's happening?
・What's the scoop?
Can someone fill me in on what's going on?
誰か、何が起こっているのか教えてもらえますか?
「What's going on?」は、「何が起こっているの?」や「何が進行中なの?」という意味を持つ英語のフレーズです。会話の中で突然何かが起こった時や、周囲の状況が理解できないときに使います。また、友人に対して「最近何かあった?」と尋ねる際にも使えます。直訳すると「何が進行中なの?」ですが、実際のニュアンスは状況や文脈によります。
What's going on?
「何が起こってるの?」
What's the scoop? Why is everyone acting so strange?
何が起こってるの?なんでみんな変な振る舞いをしてるの?
「What's happening?」は一般的に誰でも使うフレーズで、現在何が起こっているのかを尋ねる際に使います。一方、「What's the scoop?」はジャーナリストや報道関係者がよく使うフレーズで、最新のニュースや情報を尋ねる時に使います。日常的にはあまり使われませんが、友人から最新のゴシップを尋ねる時などにも使うことがあります。
回答
・What's is going on?
・What's matter?
Go on はhappenと同じ意味の「起こる」なので、何かよくわからない状況の時に、状況を確認したい時や相手を心配する時によく使う表現です。
A: There are so many people in the Tokyo station. What’s going on?
A: 東京駅にすごい人だけど、なにがあったの?
B: There’s been an accident.
B: 事故があったようです。
A: You look pale today. What’s going on?
A: 顔色が悪いよ。何かあったの?
B: I’m nervous. I have a big presentation.
B: 緊張している。今日はプレゼンがあるの。
相手の様子がおかしい時や何かのものに不具合があった時にも使える表現です。
A: You look tired. What’s the matter?
A: 疲れているように見えるけど、どうかしたの?
B: I couldn’t sleep well yesterday.
B: よく寝られなかった。
A: It doesn’t work. What’s the matter?
A: あれ、動かない。どうしたのかな。
B: You should check it out from the beginning.
B: それ、はじめからやり直して確認した方がいいよ。