Ayato

Ayatoさん

Ayatoさん

首都ではデモが起こってるようです を英語で教えて!

2024/08/01 10:00

旅行先の情報を集めているときに「首都ではデモが起こってるようです」と言いますが、これは英語でなんというのですか?

Yumiko

Yumikoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/08/11 12:44

回答

・It seems that there are protests happening in the capital.
・There seem to be protests happening in the capital.

1. It seems that there are protests happening in the capital.
首都ではデモが起こってるようです。

It seems は「〜のように見える」「〜と思われる」という意味です。that 以降には、主語+動詞が続きます。there are は「~がある」という意味です。「デモ」は英語でprotests と言います。「起こる」は happen ですが、現在起こっているので、 happening にしましょう。 in the capital は「首都で」という意味です。

2. There seem to be protests happening in the capital.
首都ではデモが起こってるようです。

There seem to be は「~のように思われる」という意味です。be の後ろには名詞の protests がきます。

ご参考になれば幸いです。

0 0
役に立った
PV0
シェア
ツイート