Tsubasaさん
2023/08/28 11:00
そこそこ を英語で教えて!
So so以外にそこそこと言いたい時に使えるフレーズが知りたいです。
回答
・Decent
・Fairly good
・Moderately good
It's decent.
「まあまあだよ。」
「Decent」は「まあまあ」「適当」や「そこそこ」といった程度を表す形容詞で、品質や能力、行動などが一定の基準を満たしていることを示します。特に優れてはいないが、最低限の要件はクリアしているといったニュアンスです。シチュエーションとしては、「彼はまあまあの料理人だ」や「これはそこそこ良い仕事だ」といった具体的な評価を述べる際に使います。また、「きちんとした」「立派な」という意味もあり、人の行動や性格を評価するときにも使われます。
My cooking skills are fairly good.
「私の料理の腕前はそこそこ良いです。」
I'm doing moderately good, thank you.
「まあまあです、ありがとう。」
Fairly goodとModerately goodの両方とも「まあまあ良い」や「そこそこ良い」という意味になります。ただし、Fairly goodはポジティブな印象を強調し、「かなり良い」という意味合いが強くなります。対照的にModerately goodは中立的な表現で、良い部分と悪い部分がバランスしている、もしくは期待していたほど良くはないというニュアンスを含むことがあります。つまり、Fairly goodは「良い」に近い表現で、Moderately goodは「まあまあ」に近い表現と言えます。
回答
・Not bad
・I guess.
So so以外に「そこそこ・・」と言いたい時に使えるフレーズですが、
「まあまあかな」の"not bad" や文末に"I guess"を使うことで表現します。
日常的には以下のように使われます。
"How was your test score? That was not bad."
(テストの成績はどうだった?うーん、まずまずかな。)
"Did you enjoy the movie? It was alright, I guess."
(映画は面白かった?うーん、まあまあかな。)