ouraさん
2023/08/28 11:00
睡眠導入剤 を英語で教えて!
病院で、医師に「睡眠導入剤を処方して下さい」と言いたいです。
回答
・Sleeping pills
・Sleep aids
・Sleep inducer
Could you prescribe me some sleeping pills, please?
睡眠導入剤を処方していただけますか?
「Sleeping pills」は「睡眠薬」のことを指します。不眠症やストレスなどで眠りにくいとき、医師の指導のもとに使用する薬です。一時的に睡眠を改善するための手段であり、頻繁に使用すると依存症になる可能性があるため注意が必要です。また、他の薬との相互作用もあるため、自己判断で服用せず、専門家の意見を求めるべきです。使えるシチュエーションは主に睡眠障害の治療や長時間のフライトなどでの時差ぼけ対策などです。
Could you prescribe me some sleep aids, please?
「睡眠導入剤を処方していただけますか?」
Could you please prescribe me a sleep inducer?
「睡眠導入剤を処方していただけますか?」
Sleep aidsとSleep inducersは両方とも睡眠を助けるためのものを指しますが、使われる文脈が少し異なります。
Sleep aidsは一般的な用語で、睡眠を助けるためのさまざまな手段を指します。これには睡眠薬、ハーブティー、リラクゼーション音楽、マインドフルネス瞑想などが含まれます。
一方、Sleep inducersは特に睡眠を引き起こす力強い効果があるものを指します。主に睡眠薬や特定の薬物療法を指すことが多いです。
したがって、ネイティブスピーカーは「自然な方法で睡眠を助けたい」という文脈であればsleep aidsを、医師が処方するような強力な睡眠薬を指す場合はsleep inducersを使用する傾向があります。
回答
・sleep medication
睡眠導入剤は英語でsleep medicationと言います。
例文
Please prescript me a sleep medication.
「睡眠導入剤を処方して下さい。」
もし処方箋が必要な睡眠導入剤であれば
処方=prescriptなので
a sleep medicine need a prescription.
「処方された睡眠導入剤」
となります。
また他の言い方でsleeping pillsと呼びます。
例文
Do you need a sleeping pills?
「睡眠導入剤は必要ですか?」