Kaneda Satoru

Kaneda Satoruさん

2023/10/10 10:00

太陽光発電を導入 を英語で教えて!

エコフレンドリーなエネルギー源として「太陽光発電を導入」と言いますが、これは英語でなんというのですか?

0 682
NAKO

NAKOさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2025/11/12 12:05

回答

・install solar panels
・go solar

「ソーラーパネルを設置する」という意味で、自宅や会社の屋根に太陽光発電システムを取り付ける、まさにその作業を指す言葉です。

業者に工事を依頼する話や、環境に優しい暮らし、電気代節約の話をするときによく使われます。「そろそろ家にソーラーパネル付けようかな?」くらいの気軽な会話でも使える、一般的な表現ですよ。

We're thinking about installing solar panels to be more eco-friendly.
太陽光発電を導入して、もっと環境に優しくなろうかと考えています。

ちなみに、「go solar」は「太陽光発電を導入する」という意味で、自宅や会社にソーラーパネルを設置することを指す口語的な表現だよ。環境意識の高まりや電気代節約の話をするときに「うちも太陽光にしようかな」といった軽いノリで使える便利なフレーズなんだ。

We decided to go solar to reduce our carbon footprint.
私たちは二酸化炭素排出量を削減するために、太陽光発電を導入することにしました。

WL_NL

WL_NLさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/03/04 23:14

回答

・adoption of solar power

「太陽光発電」を英語では「solar power」と言います。
また、「(システムや技術等)の導入」を英語で表現すると「adoption」と言います。
よって、上記の二つの表現を合わせ「太陽光発電を導入」は「adoption of solar power」と訳せます。

例文
The adoption of solar power as an eco-friendly energy or renewable energy is increasing after COP28 Agreement.
COP28合意以降、環境に優しいエネルギー、再生可能エネルギーとして太陽光発電の導入が増えています。

<ご参考までに>
「太陽光パネルの設置」を英語にすると、「installation of solar panel」と言います。

役に立った
PV682
シェア
ポスト