Hoshoさん
2023/08/28 11:00
国土交通省 を英語で教えて!
建築会社を立ち上げたいので、「国土交通省の職員さんに挨拶に行かないと」と言いたいです。
回答
・Ministry of Land, Infrastructure, Transport and Tourism (MLIT)
・Japanese Ministry of Infrastructure
・Ministry of Land, Infrastructure, Transport and Tourism of Japan
I need to go pay a visit to the officials at the Ministry of Land, Infrastructure, Transport and Tourism since I want to start a construction company.
建築会社を立ち上げたいので、国土交通省の職員に挨拶に行かなければなりません。
MLITは日本の中央省庁で、土地、インフラ、交通、観光などに関する政策を担当しています。国土の整備、交通機関の運営、住宅の供給、観光資源の開発等を行います。また、災害対策も重要な役割の一つです。例えば、地方自治体が開発計画を立てる時や、災害時の復旧・復興支援を求める時、航空会社が新規路線を開設する時などに関与します。
I need to go greet the staff at the Ministry of Land, Infrastructure, Transport and Tourism since I want to start a construction company.
建築会社を立ち上げたいから、国土交通省の職員に挨拶しに行かなければならない。
I need to go and introduce myself to the staff at the Ministry of Land, Infrastructure, Transport and Tourism of Japan since I'm starting a construction company.
「建築会社を始めるので、日本の国土交通省の職員に挨拶に行かなければならない。」
Japanese Ministry of Infrastructureは非公式な呼び名で、日本のインフラ関連の政策や事業を指す一般的な表現です。対して、Ministry of Land, Infrastructure, Transport and Tourism of Japanは正式な名称で、特定の政策や法律文書、公式のコミュニケーションで使用されます。日常会話では前者が、公式な文脈では後者が使われることが多いです。
回答
・Ministry of Land,Infrastructure and Transport
国土交通省の正式英語名は「Ministry of Land,Infrastructure and Transport」となります。
日本の国土交通省公式サイトでもこのように表記しています。
略称は頭文字をとってMLITと表記されている場合もあります。
例
I have to greet the staff of Ministry of Land,Infrastructure and Transport.
「国土交通省の職員さんに挨拶しに行く」
「挨拶に行く」は他にも
・call on somebody to pay one's respects
と表現できます。