takami

takamiさん

2023/08/28 11:00

無呼吸 を英語で教えて!

太ってる人が悩んでいる時に使う「睡眠時無呼吸症候群の可能性がある」は英語でなんと言うのですか?

0 208
Yoko

Yokoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/05/27 00:00

回答

・Breathless
・Out of breath
・Gasping for air

You might be suffering from sleep apnea due to your weight.
「あなたは体重のせいで睡眠時無呼吸症候群に苦しんでいるかもしれません。」

Breathlessとは直訳すると「息のつけない」を意味し、物理的に息切れしている状態を指すことが多いです。運動をした後や急な階段を駆け上がった後など、息が切れるような状況で使います。また、感情的な意味も含み、興奮や驚き、感動などにより「息をのむ」状態を表すのにも使われます。例えば、素晴らしいパフォーマンスや驚くべきニュースを見聞きした後などに「息を呑むほどだった」と表現します。

You might have sleep apnea if you're constantly out of breath.
「あなたが常に息切れしているなら、睡眠時無呼吸症候群の可能性があるかもしれません。」

You might have sleep apnea, since you're often gasping for air.
「あなたはよく息を求めているので、睡眠時無呼吸症候群の可能性があるかもしれません。」

Out of breathは、運動などの後に息切れをしている状態を指し、軽度から中程度の息切れを表します。一方、Gasping for airは、呼吸が非常に困難で、急激に息を求めている状態を指すより強い表現です。運動後よりも、パニック状態や窒息状態など、より深刻な状況に使われます。

Koharu

Koharuさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2023/09/27 23:32

回答

・apnea

apnea=無呼吸という意味になります。

よって例題にある「無呼吸症候群」は
「apnea syndrome」と表現することができますので、
「Maybe you are surffing from apnea syndrome when you are a sleep.」
「あなたはもしかしたら睡眠時無呼吸症候群を患っているかもしれません。」といった意味になります。

また他にも「apneustic breathing」,「non-respiratory」といった言葉で「無呼吸」と表現することもできます。

役に立った
PV208
シェア
ポスト