OKAさん
2023/08/28 11:00
並盛り を英語で教えて!
牛丼屋で、店員に「並盛にして下さい」と言いたいです。
回答
・Mixed plate
・Combo platter
・Side by side serving
I'll have a regular-sized mixed plate, please.
「並盛のミックスプレートをお願いします。」
「Mixed plate」は、一つの皿に複数種類の料理が盛られている料理のことを指します。主にレストランやカフェなどの飲食店で、様々な味を一度に楽しみたい人向けに提供されます。種類豊富なミニサイズの料理が組み合わせられており、メニュー選びに迷った時やいろいろな味を試したい時に頼むことが多いです。また、パーティーや集まりの際にも、参加者全員が好きなものを選べるようにと提供されることもあります。
I'll have the combo platter, please.
「コンボプラッターをお願いします。」
I'll have the regular size, please.
「並盛りにしてください。」
Combo platterは主にレストランやファストフード店で、複数の料理やアイテムが一緒に盛り合わせられたメニューを指す言葉です。たとえば、フライドチキン、フライドポテト、コールスローなどが一つのプレートに盛られたものを「コンボプラッター」と呼びます。
一方、Side by side servingは、一つのプレートの上に、2つの異なる料理が隣り合わせに盛り付けられていることを指します。これは、一つの料理が主菜で、もう一つがそれを補完するサイドディッシュという構成が一般的です。例えば、ステーキとマッシュポテトが一緒に盛られている場合などです。
回答
・Regular size
・Midium size
・Normal size
①Regular size
May I have regular size beef bowl?
並盛りの牛丼をいただけますか?
こちらは通常の言い方。ハンバーガーショップなどでも同様に使われているケースのサイズ表記です。
② Midium size
May I have midium size beef bowl?
並盛りの牛丼をいただけますか?
こちらはサイズ表記が複数ある場合においてよく使われる表記です。
③Normal size
May I have normal size beef bowl?
並盛りの牛丼をいただけますか?
こちらは先ほどのmidiumとは反対に他のサイズ表記が少ない場合に使われることが多い言葉です。また行きつけのお店なら伝わりやすいでしょう。