toshimitsuさん
2023/08/28 11:00
のりしお を英語で教えて!
好きなポテトチップスの味を聞かれたので、「のりしお」と言いたいです。
回答
・Seaweed Salt
・Salted Seaweed
・Nori Salt
My favorite flavor of potato chips is seaweed salt.
私の好きなポテトチップスの味は、のりしおです。
Seaweed Saltは海藻と塩を組み合わせた調味料で、海の風味とミネラルを豊富に含んでいます。食材本来の味を引き立てるほか、磯の風味が加わるため、魚介類や野菜の料理に特に相性が良いです。また、天ぷらや焼き魚の仕上げに振りかけると、一味違った風味を楽しむことができます。健康志向が高まる現代では、塩分を控えめにしつつ風味を加えられるため、日常の食事に取り入れやすい調味料と言えるでしょう。
My favorite potato chip flavor is salted seaweed.
「私のお気に入りのポテトチップスの味は、のりしおです。」
My favorite potato chip flavor is Nori Salt.
「私の好きなポテトチップスの味はのりしおです。」
Salted Seaweedは海藻が塩で味付けされた食品を指し、アジア料理やスープの具、サラダのトッピングなどに使用されます。一方、Nori Saltは海苔から作られた塩で、日本の料理によく使われます。主にごはんやおにぎりの風味を引き立てるために使われます。これらの違いは主に原材料と用途にあります。
回答
・seaweed and salt
「のりしお」というポテトチップスの味を英語で説明する場合は、"seaweed and salt" と表現できます。ここで「のり」は英語で "seaweed"(海苔)、「しお」は "salt"(塩)を意味します。
My favorite potato chip flavor is seaweed and salt. It's a popular flavor in Japan.
(私の好きなポテトチップスの味はのりしおです。それは日本で人気のあるフレーバーです。)
Have you ever tried seaweed and salt potato chips? They're delicious and very unique.
(のりしお味のポテトチップスを食べたことがありますか?とても美味しくてユニークな味です。)
他の表現としては、"nori and salt flavored" や "seaweed salt flavor" といった言い方もあります。これらの表現も同じくのりしお味を指しています。