shitara

shitaraさん

shitaraさん

故意ではない を英語で教えて!

2023/08/28 11:00

不注意で通りがかった人にぶつかって怒られたので、「申し訳ございません。故意ではありません」と言いたいです。

Non

Nonさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/09/25 16:07

回答

・1. Accidentally
・2. Did not mean to

1. Accidentally
直訳すると「偶然に」という意味になります。
意訳で、「故意ではない」「間違えて」と使うことができます。

Sorry, I accidentally bumped in to you.
「申し訳ございません。故意にぶつかったのではありません」

2. Did not mean to
「~するつもりではなかった」と訳すことができます。

Sorry, I did not mean to bump in to you.
「申し訳ございません。故意にぶつかったのではありません」

0 251
役に立った
PV251
シェア
ツイート