Yanagi

Yanagiさん

Yanagiさん

七変化 を英語で教えて!

2023/08/28 11:00

いろんなものに変化できることに使う「七変化」は英語でなんというのですか?

ha7

ha7さん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/05/26 00:00

回答

・Chameleon
・Jack of all trades
・Shape-shifter

In English, the ability to change into various things like a chameleon is often referred to as being versatile.
英語では、chameleonのように様々なものに変化できる能力はよく「versatile(多才な)」と表現されます。

「カメレオン」は、色を変えて環境に溶け込む爬虫類のことで、比喩的には柔軟に態度を変える人を指すことが多いです。たとえば、「彼はカメレオンのように、場の雰囲気に合わせて態度を変える」などと使います。また、物事が変わりやすい、状況によって意味が変わるなどの状況を表すのにも使えます。例えば、「この計画はカメレオンのように、状況によっては全く違う形になるかもしれない」などです。

In English, someone who is adaptable and can take on many roles is often referred to as a jack of all trades.
英語では、適応性があり、多くの役割を引き受けることができる人を「jack of all trades」と呼びます。

In English, the ability to change into various forms like a shapeshifter is often described as being a chameleon.
英語では、七変化のように様々な形に変化できる能力は、「カメレオン」のようにという表現がよく使われます。

「Jack of all trades」は多才な人を指し、多くの異なるスキルや知識を持つ人に対して使われます。一方、「Shape-shifter」は形状や性格が変わる人を指します。この表現は、人が状況に応じて自分自身を変える能力を指すため、しばしば詐欺師や偽物に使われます。したがって、「Jack of all trades」は一般的に肯定的な意味合いを持ち、一方「Shape-shifter」は否定的な意味合いを持つことが多いです。

Non

Nonさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/09/16 11:48

回答

・1. Change ~ variously
・2. Multiple

1. Change ~ variously
She changes her character on stage variously.
「彼女は舞台でキャラが七変化する」

Variouslyが「様々に」という意味があります。

2. Multiple
His opinion changes multiple times.
「彼の意見は何度も変わる」

Multipleは「多様な」という意味があります。
もっとシンプルな英語ですと、Many timesも使えます。
His opinion changes many times.

0 532
役に立った
PV532
シェア
ツイート