Yoshiyama

Yoshiyamaさん

Yoshiyamaさん

老化防止 を英語で教えて!

2023/08/28 11:00

自宅で、母に「老化防止のために、少し運動をした方がいいと思う」と言いたいです。

Chiharu

Chiharuさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/05/26 00:00

回答

・Anti-aging
・Age prevention
・Age-defying

I think you should do some exercise for anti-aging, mom.
「老化防止のために、少し運動をした方がいいと思うよ、お母さん。」

「Anti-aging」は、老化防止や若返りを意味する英語のフレーズです。「アンチエイジング」と読みます。主に美容や健康に関する文脈で使われ、スキンケア製品、サプリメント、エクササイズ、食事法など、老化現象を遅らせるまたは逆行させるための方法や商品を指す際に用いられます。また、医療や研究の分野でも使われ、老化による身体の機能低下を防ぐ技術や治療法について語る際にも使われます。例えば、「アンチエイジングクリーム」や「アンチエイジング食事法」のように使います。

I think you should do some exercise for age prevention, mom.
「老化防止のために、少し運動をした方がいいと思うよ、お母さん。」

You should do some exercise, mom. It's age-defying.
「少し運動をした方がいいよ、お母さん。それは老化防止になるから。」

Age prevention は一般的に、老化のプロセスを予防または遅らせる行動や習慣を指すために使われます。健康的な食事、運動、十分な睡眠などがその例です。

一方、Age-defyingは主に製品や処置に関連して使われ、老化の兆候を逆転または隠すことを目指すものを指します。これにはアンチエイジングクリーム、注射、手術などが含まれます。

つまり、Age preventionは老化のプロセスそのものを遅らせる一方、Age-defyingは既に現れた老化の兆候を隠すために使われます。

April

Aprilさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/09/24 19:36

回答

・Anti-aging
・Maintaining youthfulness

一般的によく使われる表現はanti-aging(アンチエイジング)です。


Mom, I think it's a good idea to do some exercise at home for anti-aging benefits.
お母さん、老化防止のために、少し運動をした方がいいと思う。

「老化防止」は逆に言えば、「若々しさを維持すること」Maintaining youthfulnessということもできます。


Regular exercise and a balanced diet are essential for maintaining youthfulness.
定期的な運動とバランスの取れた食事は、若々しさを維持するために不可欠です。

0 251
役に立った
PV251
シェア
ツイート