hiyoriさん
2023/08/28 11:00
名前が出てこない を英語で教えて!
知り合いの顔は思い浮かぶけど名前を思い出せなかったので、「顔はわかるけど名前が出てこない」と言いたいです。
回答
・I can't remember the name.
・The name escapes me.
・The name's on the tip of my tongue.
I recognize the face, but I can't remember the name.
顔はわかるけど、名前が出てこないんだ。
「I can't remember the name.」は「その名前が思い出せない」という意味で、特定の人や物の名前を思い出せないときに使います。友人に映画や本のタイトルを聞かれて思い出せないときや、パーティで会った人の名前が出てこないときなどに使うフレーズです。
I recognize his face but the name escapes me.
彼の顔は認識するけど、名前が出てこない。
I recognize the face but the name's on the tip of my tongue.
顔は認識しているけど、名前がすぐに出てこないんだ。
The name escapes meは、ある名前を思い出すことができないときに使います。一方、The name's on the tip of my tongueは、名前を思い出そうとしていて、それがすぐに出てこないが、すぐに思い出せそうな状況を指す表現です。後者は思い出す過程が継続していることを強調します。
回答
・I can’t remember their name.
・the name escapes me
「顔はわかるけど名前が出てこない」と言いたい場合、以下のような表現がよく使われます。「名前が出てこない」は「名前が思い出せない」ということなので、remember「思い出す」を使って表現できます。
例
I can picture their face, but I can't remember their name.
彼らの顔は思い浮かぶけど、名前が思い出せない。
または、「名前が頭から抜けてしまった」という意味でescapeを使って表現することもできます。
例
I recognize the face, but the name escapes me.
顔は認識しているけど、名前が思い出せない。