sakuma

sakumaさん

sakumaさん

果敢に挑む を英語で教えて!

2023/08/28 11:00

難しいことに勇気をもって挑戦することに使う「果敢に挑む」は英語でなんというのですか?

Green

Greenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/05/26 00:00

回答

・Boldly take on a challenge
・Bravely face a challenge.
・Fearlessly tackle a challenge.

I decided to boldly take on the challenge of learning a new language.
新しい言語を学ぶという難しい挑戦に、私は勇敢に取り組むことにしました。

「Boldly take on a challenge」は、「果敢に挑戦に立ち向かう」という意味です。このフレーズは、自信を持って、恐れずに新しい課題や困難に取り組む様子を表現します。ビジネスやスポーツ、学習など、自分自身を試す機会があるシチュエーションで使われます。また、困難を乗り越えるための積極的な姿勢を肯定的に評価する際にも使えます。

Even though the project seems difficult, I'm going to bravely face the challenge.
プロジェクトが難しそうだけど、私は果敢に挑むつもりです。

You should fearlessly tackle this challenge, it's the only way you'll improve.
「この挑戦には果敢に立ち向かうべきだよ。それが唯一、あなた自身を向上させる方法だから。」

Bravely face a challengeとFearlessly tackle a challengeは両方とも課題に立ち向かう勇気を表していますが、ニュアンスは少し異なります。

Bravely face a challengeは、困難な状況や不確実性に直面しても、躊躇せずに立ち向かう勇気を表しています。これは、恐怖を感じながらも立ち上がる勇気に重点を置いています。

一方、Fearlessly tackle a challengeは、恐怖心を全く感じずに、自信を持って課題に立ち向かう姿勢を表しています。これは、挑戦に対する恐怖心を完全に排除した強い意志を強調しています。

April

Aprilさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/09/17 14:38

回答

・take on a challenge bravely
・boldly face a challenge
・face...head on

take on a challenge bravelyのteke onは「立ち向かう」という意味のフレーズです。bravelyは「勇敢に」という意味の副詞です。

例 彼女は自分の恐怖を乗り越え、果敢に挑んだ。
  She took on the challenge bravely, overcoming her own fears.

boldly face a challengeのboldlyは「大胆に/恐れずに」、faceは「直面する」という動詞です。
例 彼は新しいプロジェクトに果敢に挑んだ。
  He boldly faced the challenge of a new project.

face...head onのhead onは「直接的に/正面から」という意味の副詞です。

例 彼は問題に果敢に立ち向かった。
He faced the problem head on.

0 797
役に立った
PV797
シェア
ツイート