Otoさん
Otoさん
観衆を沸かせる を英語で教えて!
2023/08/28 11:00
コンサートなどのイベントで出演者が会場を盛り上げる時に「観衆を沸かせる」と言いますが、これは英語でなんというのですか?
2023/09/15 00:54
回答
・Excite the crowd
"Excite"は、他動詞で「~を興奮させる/ワクワクさせる」という意味です。目的語のcrowdは「大勢の集まった人たち」という意味です。
例「彼のスピーチは観衆を沸かせた。」
“His speech excited the crowd.”
状況や文脈によって観衆を表す言葉を使い分ける場合もあります。
Audience:一般的に、演劇、映画、コンサート、講演などの観客を指します。
Spectators:スポーツイベントや公開イベントの観客を指します。
Fans:特定の人物、グループ、チーム、またはジャンル(音楽、映画、スポーツなど)の熱心な支持者を指します。
April