Nonoka

Nonokaさん

Nonokaさん

えび を英語で教えて!

2023/08/28 11:00

えびは苦手なので食べれないですと言いたいです。

NAKO

NAKOさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/05/26 00:00

回答

・Shrimp
・Prawn
・Lobster

I can't eat shrimp because I don't like it.
エビは苦手なので、食べることができません。

シュリンプは英語でエビを指す言葉です。特に料理に関する文脈でよく使われ、レストランや料理のレシピなどで見かけることが多いです。例えば、「shrimp cocktail」(シュリンプカクテル)や「shrimp fried rice」(シュリンプチャーハン)などといった料理名に使われます。また、俗語では小柄な人や弱い人を指す隠語として使われることもあります。

I'm not very fond of prawns, so I can't eat them.
エビが苦手なので、食べられません。

I'm sorry, but I can't eat lobster because I don't like it.
申し訳ありませんが、エビが苦手なので食べられません。

PrawnとLobsterは、それぞれ異なる種類の甲殻類を指します。Lobsterは、日本語で「ロブスター」または「オマール海老」と呼ばれる大型の甲殻類を指します。一方、Prawnは「エビ」を指し、体型や大きさはロブスターよりも小さくなります。一般的に、ロブスターは高級な食材とされ、特別な日やレストランで食べられることが多いです。一方、エビは比較的手頃な価格であり、日常的に様々な料理に使用されます。したがって、これらの語は料理の種類や場のフォーマルさによって使い分けられます。

Rintaro

Rintaroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/09/17 17:26

回答

・Shrimp

えびは英語で "Shrimp", 複数形だと "Shrimps" です。

『えびは苦手なので食べれないです』と言いたい場合はこの様に言う事ができます。

例文
"I can't eat shrimps because I don't like them."
えびは苦手なので食べられません。

"Since I am allergic, I can't eat shrimps." (Allergic = アレルギー)
えびはアレルギーなので食べられません。

※ "Crayfish" や "Prawn" と呼ばれることもありますが、これらを使い分けるのは、イギリスやオーストラリアで、アメリカやカナダでは "Shrimp" とまとめて呼ばれています。

1 541
役に立った
PV541
シェア
ツイート