kimotoさん
2023/08/28 11:00
ぞう を英語で教えて!
動物園で「ぞうはどこにいますか」と聞きたいです。
回答
・elephant
・Trunk (as in the long nose of an elephant)
・Zouave (as in a member of a French infantry regiment, originally from Algeria)
Where can I find the elephants?
「ぞうはどこにいますか?」
「elephant」は英語で象を意味します。一般的に大きさ、力、知恵を象徴し、アフリカやアジアの野生動物として話題に出されることが多いです。また、動物園やサーカスの話題でも使われます。さらに、成句のelephant in the roomでは、避けられている明白な問題や無視できない大きな問題を指すメタファーとして使われます。また、象牙の密猟や絶滅危惧種としての保護についての話題では、象の象徴する意味が重要視されます。
Where can I find the elephants with the long trunks?
「長い鼻を持つ象はどこにいますか?」
I'm sorry for the confusion, but the term Zouave is not related to zoos or animals. It's a term used to refer to certain types of infantry regiments. If you want to ask where the elephants are in a zoo, you can say Where are the elephants?.
「ぞうはどこにいますか?」は英語で Where are the elephants? と言います。
TrunkとZouaveは全く異なる意味を持つ英語の単語で、使い分けるシチュエーションも大きく異なります。Trunkは動物、特に象の長い鼻を表すのに使われます。例えば、「象はその長い鼻(trunk)を使って水を吸い上げる」などと使用します。一方、Zouaveは特定のフランスの歩兵連隊、特に元々アルジェリアからの連隊を指す専門的な歴史・軍事用語です。例えば、「彼は19世紀のZouave連隊の制服を着ていた」などと使用します。これらの単語は日常生活で頻繁に使われるものではなく、特定の文脈や話題の中でのみ使われます。
回答
・Elephant
ゾウは英語で"Elephant"で、複数形の場合は"Elephants”です。
発音をカタカナで表記するとエラファントです。
動物園でゾウがどこにいるか聞きたい場合はこのように言う事ができます。
例文
"Excuse me, where can I see elephants?"
すみません、ゾウはどこで見れますか?
"Are there any elephants in this zoo?"
この動物園にゾウはいますか?
※ゾウは哺乳類の動物ですが、哺乳類は英語で"Mammal"です。