Shannonさん
2023/08/28 11:00
消しゴム を英語で教えて!
授業中にクラスメイトに「消しゴムを貸してください」と言いたいです。
回答
・Eraser
・Rubber
・Pencil Eraser
Could you please lend me an eraser?
「消しゴムを貸していただけますか?」
「Eraser」は英語で「消しゴム」を意味します。主に鉛筆で書かれた文字や線を消すために使われます。教室やオフィスなど、書き物を行うシチュエーションにおいて用いられます。また、間違えた箇所を修正したい時にも役立ちます。さらに、「Eraser」はコンピュータの文脈でも使用され、データや情報を削除する機能を指す場合もあります。
Could you lend me a rubber, please?
「消しゴムを貸してもらえますか?」
Could you lend me a pencil eraser, please?
「消しゴムを貸してもらえますか?」
RubberとPencil Eraserは基本的に同じものを指しますが、使われる地域や状況によって使い分けられます。一般的に、イギリス英語ではRubberがよく使われ、アメリカ英語ではPencil Eraserが主に使われます。また、Rubberは他の意味も持つため、誤解を避けるためにPencil Eraserを使うこともあります。ただし、日常的な会話では特に厳密に使い分ける必要はないでしょう。
回答
・Eraser
Eraser : 消しゴム
Can I borrow~ ?: 貸してくれる?
Can I use~ ? : ~使っていい?
Would you mind if : ~してもよろしいでしょうか?
何かを人にかりたい時に「~を貸してください、~を使っていい?」と言いたい時に使えるフレーズです。「Would you mind if 」は、人に許可を求めたりやお願いをする時に使います。
例文
- Can I borrow a eraser? I forgot to bring it.
消しゴムを貸してください。忘れてしまった。
- Can I use an eraser? I don't have it.
消しゴムを貸してください。持ってないんだ。
- Would you mind If I use your eraser during an exam? I totally forgot to bring it.
試験の間、消しゴムを貸してほしんだけど、いいですか。消しゴムを持ってくるのをすっかり忘れてしまったんだ。