Rosieさん
Rosieさん
花粉症 を英語で教えて!
2023/08/28 11:00
風邪をひいてるのではなく、花粉症と説明したいとき。
2024/04/03 16:44
回答
・Hay fever
花粉症を英語で言うと "hay fever" です。とくに日本は杉が多いため花粉症の方は本当につらいですよね。"Hay"は「干し草」の意味で、粉症の症状が春や夏に特に酷くなることから、以前には草の花粉が主な原因であると誤って考えられていたことに由来します。ちなみに「花粉」は英語で言うと "pollen" です。
I'm not sick, I just have hay fever. The pollen in the air triggers my allergies."
風邪をひいているわけではなく、花粉症です
The hay fever season worsens as cedar pollen fills the air.
杉の花粉が空気中に充満すると、花粉症の季節が悪化します
ご参考になれば幸いです。
Jonathan
2024/01/17 22:13
回答
・hay fever
・pollen allergy
hayは本来「乾燥させた草」という意味があるようです。
上記に熱という意味の「fever」を組み合わせて「花粉症」を表すことが出来ます。
もう一つの言い方として「pollen」=「花粉」の「allergy」=「アレルギー」を使っても説明することもできます。
是非、両方使ってみてください。
例文1:
It’s not a cold but a hay fever.
風邪じゃなくて花粉症なの。
補足:
cold 風邪
例文2:
A:You have a runny nose. Are you OK?
鼻水が出てるね。大丈夫?
B:I have a pollen allergy..
花粉症なの。(花粉のアレルギーがあるの)
補足:
runny nose 鼻水
是非、参考にしてみて下さい!
AYA