Erinさん
2023/08/28 11:00
心くすぐられる を英語で教えて!
雑貨屋で、店員さんに「このお店の雑貨はみんな乙女心くすぐられる可愛さですね」と言いたいです。
回答
・Tickle one’s heart
・Arouse one’s interest
1. Tickle one’s heart
「心くすぐられる」
見ている人の興味をそそり、楽しい気持ちになる様子を「心くすぐられる」と表現しますが、これを英語では「tickle one’s heart」と表します。one’s の部分には具体的な人の名前や、my, your, his, her, their などを文脈に合わせて適切に当てはめましょう。
例文:
All the products in this store tickle my heart and are so pretty.
このお店の雑貨はみんな乙女心クズグラれる可愛さですね。
2. Arouse one’s interest
「心くすぐられる」
その他にも、「掻き立てる」という意味のある arouse という単語を用いて「arouse one’s interest」という表現で表すこともできます。interest には「興味」という意味があります。
例文:
All the products sold in this store are so pretty and arouse my interest.
このお店の雑貨はみんな乙女心くすぐられる可愛さですね。