Corrado

Corradoさん

2023/08/28 11:00

リアコ を英語で教えて!

推しに本気で恋していることを「リアコ」と言いますが、これは英語でなんというのですか?

0 514
rinari03

rinari03さん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/02/13 20:18

回答

・be in love with an idol
・actually fall in love with an idol

1. be in love with an idol
リアコ
直訳だと「アイドルに恋をする」です。
英語では、日本語のように「リアコ」と、一言で表す言葉はありません。
「リアコ」は「リアルに恋している」という意味なので、それを意味する be in love with an idol が一番近い表現となります。
be in love with「~に恋をする」
an idol「アイドル」
例)
I'm in love with ○○.
○○にリアコなんだよね。

2. actually fall in love with an idol
アイドルに実際に恋に落ちる
1とほぼ同じ意味ですが、こちらは「恋に落ちる」という表現です。
actually「実際に」
fall in love with「~に恋に落ちる'm」
例)
I'm actually in love with ○○.
○○にリアコなんだよね。

お役に立てれば幸いです。

役に立った
PV514
シェア
ポスト