himaさん
2023/08/28 11:00
びっくりハウス を英語で教えて!
遊園地で、友人に「子供のころ、びっくりハウス好きだったな」と言いたいです。
回答
・Haunted House
・Spookhouse
・Ghost House
I used to love haunted houses when I was a kid.
子供のころ、びっくりハウスが大好きだったんだよ。
「Haunted House」は「お化け屋敷」を意味します。この言葉は、幽霊や妖怪が出ると言われている家や建物を指すのに使われます。また、ハロウィンなどのイベントで設置される、怖がらせるためのアトラクションを指すこともあります。物語や映画、ゲームなどのエンターテイメントの中で、怖さやスリルを増すための舞台としてもよく使われます。
I used to love the spookhouse when I was a kid.
「子供のころ、スプークハウスが大好きだったよ。」
I used to love the ghost house when I was a kid.
子供のころ、びっくりハウスが大好きだったよ。
Ghost HouseとSpookhouseはどちらもお化け屋敷や幽霊が出るとされる家を指す言葉ですが、一般的にはGhost Houseがより広く使われます。Ghost Houseは文字通り、幽霊が住んでいるとされる家を指し、特に恐怖だけでなく歴史的、神秘的な要素を含んでいることが多いです。一方、Spookhouseは主にアメリカの話し言葉で、ハロウィーンなどのイベントで設置される一時的なお化け屋敷や、特に子供向けの少し軽い、楽しい怖さを提供する場所を指すことが多いです。
回答
・fun house
こんにちは、Hazukiです!
ご質問いただきました「びっくりハウス」は英語で下記のように表現することができます。
① fun house
例文:
I loved Fun House when I was a kid.
(子供のころ、びっくりハウス好きだったな)
★ 遊園地関連単語・文章を紹介させていただきます!
・theme park「何かをテーマにしている遊園地」
例えば、ディズニー
・amusement park「テーマに基づいていない遊園地」
例えば、枚方パーク(大阪)
・roller coaster ジェットコースター
・Ferris wheel (発音: /ˈferəs ˌwiːl/) 観覧車
・haunted house お化け屋敷
・It’s crowded today.
(今日は混んでいるね)
・It’s quiet today.
(今日は空いているね)
・How long does it take?
(どのくらいかかる?)
少しでも参考になっていたら嬉しいです!