fukaseさん
2023/08/28 11:00
約束だよ を英語で教えて!
You promise? 以外で友人と約束して念を押す時に使えるフレーズを知りたいです。
回答
・It's a promise.
・You have my word.
・Cross my heart.
Sure thing, it's a promise.
もちろんだよ、約束だよ。
「It's a promise.」は、「約束だよ」または「これは約束だ」という意味で、自分が誓ったことや、他人との間で交わした約束を強調し確認する際に使います。特定の行動をすることや決め事を守るという確約を示す表現です。友人との約束や、子供に対する約束など、カジュアルな場面からビジネスシーンまで幅広く使えます。
Sure, I'll be there on time. You have my word.
もちろん、時間通りにそこに行くよ。僕の言葉を信じて。
Sure, I'll be there on time, cross my heart.
もちろん、時間通りにそこにいるよ、絶対に約束だよ。
You have my wordは、自分が言ったことを必ず守るという誓約を表現するフレーズで、ビジネスや公式な場でよく使われます。一方、Cross my heartは、誓いや約束を強調するためのもっとカジュアルな表現で、特に子供や親しい人々との間で使われます。このフレーズは、誓いを破った場合には罰があることを暗示しています。
回答
・You have my word.
これは「約束だよ」という意味で、自分の言葉を担保として約束を確認する表現です。
例文
I promise I'll keep your secret. You have my word.
(君の秘密を絶対に守るって約束するよ。信じて。)
We'll be on time for the meeting tomorrow, you have my word.
(明日の会議には時間通りに参加します。約束だよ。)
※他の表現として、I'm committed to this promise. (「この約束にはコミットしています」という意味で、自分の決意を示す)や You can count on me. (「私を信じてください」という意味で、友人が期待できることを示す)なども使うことができます。