rumiさん
2023/08/28 11:00
やってやろう を英語で教えて!
気合を入れて引き受ける時に使う「やってやろうじゃん!」のフレーズは英語でなんというのですか?
回答
・Let's do this
・Bring it on!
・Challenge accepted!
Let's do this!
「やってやろうじゃん!」
「Let's do this」は英語で、「さあ、やろう」「やるぞ」などと訳すことができ、挑戦的な気持ちや意欲、決意を表します。一緒に何かを始めるときや、困難な課題に取り組む前、スポーツやゲームを始めるときなどに使われます。また、チームで何かを達成するときに、メンバーを鼓舞する言葉としても使えます。そのため、ビジネスシーンやスポーツ、ゲーム、チームでのプロジェクトなど、様々な状況で使うことができます。
Bring it on!
「やってやろうじゃん!」
Challenge accepted!
「チャレンジ受けて立つぞ!」
Bring it on!は、自信たっぷりに挑戦する気持ちを表し、主に競争的な状況で使われます。例えば相手に挑戦したり、難しい課題に立ち向かう時などです。一方、Challenge accepted!は、誰かが提案した挑戦を受け入れる意思を示すために使われます。これは友人との友好的な状況でも、仕事の状況でも使えます。どちらも自信と意欲を示すフレーズですが、Bring it on!は対抗意識を強調し、Challenge accepted!は協調性を強調します。
回答
・Let's do it!
・I'm gonna do it!
最初のフレーズ1はスラングというより、頑張ろうぜ!といったニュアンスがあります。
例文1
Yeah! Let's do it!
(よし!やろう!)
フレーズ2は I'm going to do it! の going to が省略されて gonna となったもので、カジュアルな表現となります。
例文2
I'm ready! I'm gonna do it!
(準備はできた!やってやるぜ!)
※もし、「かかってこい!」と言いたい場合は Bring it on! となりますので、参考にしてください。