poo

pooさん

2023/08/28 11:00

おっと を英語で教えて!

Oops!以外でおっと、しまったと言いたいときに使えるフレーズを知りたいです。

0 315
Yamano

Yamanoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/05/25 00:00

回答

・Oops!
・My bad!
・Whoops!

Oops! Darn it!
「しまった!」

「Oops!」は英語の感嘆詞で、ミスをしたときや予期しない出来事が起きた際に使います。具体的なシチュエーションとしては、物を落としたとき、誤って間違ったことを言ったとき、誤って何かをこぼしたときなど、自分の小さなミスを認めるときに用いられます。日本語では「あっ」や「おっと」に近いニュアンスです。

My bad! I forgot to bring the documents for the meeting.
「しまった!会議の資料を持ってくるのを忘れてしまった。」

Whoops! I just spilled my coffee.
おっと!コーヒーをこぼしてしまったよ。

My badは自分のミスや過ちを認めるときに使われます。例えば、誤った情報を提供したときや、誤って何かを壊したときなどです。一方、Whoopsは驚きや偶然のミス、軽微な失敗を表すのに使われます。例えば、物を落としたり、つまづいたりしたときなどです。Whoopsは「おっと」という感じで、My badは「私のミスだ」という意味合いが強いです。

Ryo

Ryoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/09/22 17:29

回答

・Oh no!
・My mistake
・Shit!

「おっと、しまった」は "Oh no!"、"My mistake"、"Shit!"で表現することができます。これらは誤った行動や状況に対する驚きや悔しさを表現するときに使えます。最後の"Shit"は非常にカジュアルなので親しい友人との間柄で主に使われます。

例文:
Oh no! I dropped my phone.
おっと! スマホを落としちゃった。

例文:
My mistake! I forgot to bring the keys.
しまった!自分のミス、鍵を持ってくるのを忘れちゃった。

例文:
Shit! I forgot my keys at home again!
しまった!また家に鍵を家に忘れてきちゃった!

役に立った
PV315
シェア
ポスト