Jillさん
2023/07/24 14:00
おっとり を英語で教えて!
合コンで、好きな女の子のタイプを聞かれたので「おっとりしてる子が好きかな」と言いたいです。
0
165
回答
・gentle
・easygoing
1. gentle
おっとり
これは、「鷹揚な」や「優しい」といった意味があります。
I like a gentle person.
私はおっとりした人が好きです。
2. easygoing
おっとり
これは、困難を避けたり、何事にも動じないリラックスしている様子を表します。何か問題が起きても冷静に対処できるような人のことを指します。
She has an easygoing personality and never rushes.
彼女はおっとりしていて、決して焦ったりしない性格です。
rushes は「大急ぎで」などの意味です。
色々な表現を使ってみてください。
少しでも参考になれば幸いです。
役に立った0
PV165