Yamaguchi Shun

Yamaguchi Shunさん

Yamaguchi Shunさん

クロップル を英語で教えて!

2023/08/28 11:00

クロッフルをワッフルメーカーで焼いた時に「クロッフルを焼いた」と言いますが、これは英語でなんというのですか?

Nao

Naoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/05/25 00:00

回答

・I'm sorry, but クロップル doesn't seem to correspond to any common English expression. It might be a specific term in a certain context, a name, or a misspelling. Could you provide more context?
・I'm sorry, but without additional context it's not possible to provide an accurate translation for クロップル.
・I'm sorry, but クロップル doesn't have a standard translation in English as it may be a specialized term, a proper noun, or a typographical error.

I made croffles with a waffle maker.
ワッフルメーカーでクロッフルを作りました。

「クロップル」が英語の一般的な表現に対応しないという文章は、提供された単語が英語に直訳できない、または誤記である可能性があることを示しています。具体的な文脈や状況がもっと必要だと要求しています。これは、誤解や混乱を避けるために、より詳細な情報を求める際に使われます。

I made a croffle using a waffle maker.
「ワッフルメーカーを使ってクロッフルを作りました。」

I made a Croffle with a waffle maker.
私はワッフルメーカーでクロッフルを作りました。

クロップルの翻訳についてのこれらのフレーズは、状況により使い分けられます。前者は完全に翻訳できないときや、意味が明らかでないときに使います。後者はクロップルが特定の専門用語や固有名詞の可能性がある、または単に誤字かもしれない場合に使います。前者は一般的な不明確さを、後者は特定の理由による不明確さを示します。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/09/15 07:32

回答

・croffle

「クロッフル」は英語では croffle と表現することができます。

I baked the croffle. Come over here and eat.
(クロッフルを焼いたよ。こっちに来て食べなさい。)

This croffle is so delicious. hHow did you make it?
(このクロッフル、凄い美味しいね。どうやって作ったの?)

※ちなみに、「ワッフル」は英語でもそのまま waffle と言いますが、waffle は、スラング的に「曖昧なことを言う」というような意味も表せます。

ご参考にしていただければ幸いです。

0 416
役に立った
PV416
シェア
ツイート