syomy

syomyさん

syomyさん

経った を英語で教えて!

2022/09/23 11:00

学校で先生に10分経ったら教えて下さいと言いたいです

Ryo

Ryoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2023/10/16 00:00

回答

・Passed
・Gone by
・Elapsed

Could you let me know once 10 minutes have passed, please?
10分経ったら教えていただけますか?

「Passed」は英語で、主に「~を通過する」「~をパスする」「~を合格する」などの意味を持つ動詞です。例えば、試験に合格した場合"I passed the exam"、車を追い越すときに"I passed a car"などと使用します。他にも時間が過ぎ去ることを示す時にも使われます。例えば、"Two years have passed since then."などです。また、議会で法案が可決される場合に"The bill has passed"とも表現します。さまざまな使い方がありますが、主に「通過する」や「成功する」など進行・進捗を示すシチュエーションで使います。

Please let me know when ten minutes have gone by.
10分経ったら教えてください。

Please let me know when ten minutes have elapsed.
10分経ったら教えて下さい。

"Gone by"と"Elapsed"は共に時間が過ぎ去ったことを示すが、違いがあります。

"Gone by"は過ぎ去った適用範囲が広い一方で、"Elapsed"はよりフォーマルな文脈や正確なタイムフレームを必要とする状況で使われます。「Ten years have gone by」は「十年が経ちました」を意味する一方、「Two hours elapsed before help arrived」は「助けが到着するまでに2時間が経過した」を意味します。

したがって、"Gone by"はより日常的、カジュアルな会話に適し、"Elapsed"はより公式な文脈や正確な時間計測が必要な場合に使われます。

Kay

Kayさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/01/05 11:26

回答

・in 10 minutes
・10 minutes from now
・10 minutes later

1. Please let me know in 10 minutes. 「10分後に教えてください」:in ~ minutesで何分後となります。そのほかにも「in another 10 minutes」と言い換えることも可能です。またlet me knowは私に教えてという表現です。

2. Please let me know 10 minutes from now. 「今から10分後に教えてください」:from nowで今からという意味です。

3. Please let me know 10 minutes later. 「10分後に教えてください」:1とほぼ一緒ですが、laterは後という意味なので10分後に教えてくださいとなります。

0 374
役に立った
PV374
シェア
ツイート