Tomo

Tomoさん

2022/09/23 11:00

詰んだ を英語で教えて!

学校で友達に課題の提出昨日までだったのに忘れてた!詰んだと英語で言いたいです。

0 972
Yoko

Yokoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2023/10/16 00:00

回答

・I'm screwed.
・I'm in deep trouble.
・I'm done for.

I just remembered I was supposed to hand in my assignment yesterday. I'm screwed.
昨日、課題を提出するはずだったのに全然忘れてた。詰んだ。

「I'm screwed」とは英語のスラングで、「大変なことになった」「困った状況になった」「手詰まりになった」などという意味を含む表現です。このフレーズは、自分が非常に困難な状況に陥ったとき、または失敗や間違いが発覚し、それによって問題が起こってしまったときなどに使います。例えば、試験に落ちた、重要な会議に遅刻した、大切なドキュメントを失くしたなど、何か厄介な事態が起きたときに「I'm screwed」と言います。

I'm in deep trouble. I completely forgot that the assignment was due yesterday!
「大変なことになったよ。課題の提出期限が昨日だったのに、完全に忘れてた!」

I totally forgot the assignment was due yesterday. I'm done for.
完全に課題が昨日までだったのを忘れてた。もう詰んだ。

I'm in deep troubleは主に深刻な問題に直面している時に使われます。たとえば、重大なミスを犯したときや、難しい状況に直面しているときなどです。一方、"I'm done for"はもっと絶望的な状況や自分自身が終わりに近いと感じているときに使われます。たとえば、絶望的な失敗をしたときや助けが絶望的に思えるときなどです。

Kay

Kayさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2022/10/18 10:38

回答

・I'm screwed.
・I'm done.
・It's over.

"I forgot to tell my friend that the due date for the assignment was yesterday. I'm screwed!"
「学校で友達に課題の提出昨日までだったのに忘れてた。詰んだ!」

:screwedはどうしようもない状態を表す形容詞です。「やっちゃった・・」などの表現によく使われます。

"I'm done."「終わった」:doneはdoの過去分詞です。直訳すると「私は終わった」となり、食事が終えた時などにも使うことがあります。またある出来事に対して疲れた・終わった(詰んだ)など使うことがあります。

"It's over."「終わった」:これもある出来事に対して終わったという表現で使います。もう後先がないような切羽詰まった状況時に使うことがあります。

役に立った
PV972
シェア
ポスト