hapiさん
2023/08/28 11:00
背中ニキビ を英語で教えて!
背中にニキビができた時に「背中ニキビができた」と言いますが、これは英語でなんというのですか?
回答
・Back acne
・Bacne
・Back blemishes
I've got back acne.
「背中にニキビができた。」
「バックアクネ」は、背中にできるニキビのことを指します。特に初夏から夏にかけて、汗や皮脂の分泌が増えることで発生しやすくなります。また、洋服の摩擦やストレス、食生活の乱れなども原因になります。シチュエーションとしては、健康や美容に関する話題、特に皮膚ケアやニキビケアについて話す際に使えます。また、プールや海などで水着を着るシーンや、マッサージなどで背中を出すシチュエーションでも触れられるトピックです。
I have bacne.
「背中にニキビができた。」
I've developed some back blemishes.
「背中にニキビができたんだ。」
Bacneは、一般的には背中にできるニキビをカジュアルに指すスラングです。特に若者や友人同士の会話でよく使われます。一方、Back blemishesはより正式で医学的な表現で、背中の皮膚の不完全さや欠点、特にニキビや吹き出物を指します。皮膚科医や美容専門家との会話など、より公式な状況で使われることが多いです。
回答
・back pimple
・back acne
「背中ニキビ」は英語では back pimple や back acne などで表現することができます。
I don't know why, but I got back pimples.
(なぜかわからないけど、背中ニキビができた。)
I don't wanna go to the beach because I have back acne.
(背中ニキビがあるから、海には行きたくない。)
※ wanna(want to を略したスラング表現)
※ちなみに back を使ったスラングで back to back と言うと「連続して」という意味を表せます。
ご参考にしていただければ幸いです。