masaya watanabeさん
2023/08/28 11:00
目に何か入りました を英語で教えて!
眼科で『目に何か入りました』と言いたいです。
回答
・I got something in my eye.
・There's something in my eye.
・Something got into my eye.
At the optometrist's office, you could say: I got something in my eye and it's really bothering me.
眼科で、「目に何か入ってしまって、本当に困っています」と言います。
「I got something in my eye」は「目に何か入った」という意味です。目にゴミやほこりが入ったときや、風で涙が出た時などに使われます。また、泣きたいけど泣けない状況や、感動して涙が出そうな状況で比喩的に使うこともあります。この表現は日常生活のさまざまな場面で使える汎用性の高いフレーズです。
I think there's something in my eye.
「目に何か入ったみたいです。」
I think something got into my eye.
「目に何か入ったような気がします。」
「There's something in my eye」は、目に何かが入っていることに気づいたときに使う表現です。一方、「Something got into my eye」は、何かが目に入る瞬間を体験した、またはその事実を他人に伝えるときに使います。前者は現在進行形、後者は過去形で、それぞれ目に何かが入っている状態と、何かが目に入ったアクションを強調します。
回答
・I have something in my eye.
・I have a foreign substance in my eye.
単語は、「何か」は代名詞で「something」と言います。「目」は「eye」ですが両目に入った場合は「eyes」と複数形にしても良いでしょう。「入った」ですが、「目の中に何かがある」状態なので動詞「have」を使う事ができます。
構文は、第三文型(主語[I]+動詞[have]+目的語[something])に副詞句「目に:in my eye」を組み合わせて構成します。
たとえば"I have something in my eye."とすればご質問の意味になります。応用して「目に異物が入りました」は"I have a foreign substance(異物) in my eye."という事ができます。