Nanakoさん
2023/08/28 11:00
お笑いライブ を英語で教えて!
趣味は何と聞かれて『お笑いライブ』に行くことと、言いたいです。
回答
・Comedy Show
・Stand-up Comedy Performance
・Comedy Gig
What's your hobby?
My hobby is going to comedy shows.
「趣味は何ですか?」
「私の趣味はコメディショーに行くことです。」
コメディーショーとは、主に笑いを提供するための舞台やテレビ番組の一種です。スタンドアップコメディ、コメディドラマ、スケッチコメディなど様々な形式があります。人々がリラックスしたい時、楽しい時間を過ごしたい時、またはストレスを解消したい時に観るのに最適です。また、友人や家族と一緒に観ることで、共有の体験を通じて絆を深めることも可能です。テレビ番組やライブイベントとしてのコメディーショーは、日常生活の喧騒から一時的に逃れ、笑いと楽しみを求める観衆に喜びを提供します。
What's your hobby?
Well, I love going to stand-up comedy performances.
「趣味は何ですか?」
「私はスタンドアップコメディのパフォーマンスを見に行くことが大好きです。」
I love going to comedy gigs.
「お笑いライブに行くことが好きです。」
Stand-up Comedy Performanceは特定のコメディアンがステージ上でジョークやアネクドートを話す公演を指すのに対し、Comedy Gigはより広範で、複数のコメディアンが出演するイベントや、コメディアンが定期的に出演する場所などを指すことが多いです。また、Gigはカジュアルな言葉で、非公式な場や小規模な公演を指すこともあります。したがって、ニュアンスとしては、Stand-up Comedy Performanceはよりフォーマルで一人のコメディアンに焦点を当てた公演を、Comedy Gigはより広範でカジュアルなコメディのイベントを指すことが多いです。
回答
・comedy live
= お笑いライブ
「comedy」は英語では「人を笑わせることを目的とした演技だったり映画」を表す言葉として成り立っています。日本では「お笑い」のみの認識がありますが、海外ではあくまで恋愛、ドラマなどのジャンルの一つとしての「コメディ」があります。
例文:I really like to go to see comedy live.
=私はお笑いライブに行くことが本当に好きです。
例文:I often go to see comedy live to be relaxed.
=私は息抜きにお笑いライブを見にいきます。