Hanaさん
2023/08/28 11:00
流ちょうに を英語で教えて!
学校で、生徒に「君は流ちょうに英語を話すね」と言いたいです。
回答
・Fluently
・With ease
・Smoothly
You speak English very fluently.
「君はとても流ちょうに英語を話すね」
「Fluently」は、「流暢に」や「滑らかに」を意味する英語の形容詞です。主に言語の使用に関して使われ、その言語を自然に、かつ効率的に使いこなしている様子を表します。例えば、「彼は日本語を流暢に話す」はHe speaks Japanese fluentlyと言います。また、一般的には何かをスムーズに、自在に行えることを指すこともあります。例えば、コンピューターの操作や楽器の演奏なども「fluently」で表現できます。
You speak English with ease.
「君は流ちょうに英語を話すね。」
You speak English very smoothly.
「君はとても流ちょうに英語を話すね。」
Smoothlyは物事が順調に、計画通りに進んでいるときに使う表現で、問題や困難が無いことを示します。「会議がスムーズに進んだ」など。一方、With easeは特定の行動や任務を軽々と、楽々とこなすことを表します。スキルや能力が高いことを示すために使うことが多いです。「彼は難しい問題を簡単に解いた」など。
回答
・fluently
・fluently = 流暢に
例文:You speak English fluently.
=あなたは英語を流暢に話すね。
例文:It takes so long time to be fluent English speaker like a native.
=ネイティブみたいな流暢に英語を話す人になるには相当な時間がかかるよ。
「fluently」=「流暢に」が定番の表現だと思います!
日本語では「流暢に」とあまり使うことがないかもしれないですが、要するに「ペラペラだね!」と言いたい時に使える表現です!