momokoさん
2023/08/28 11:00
それでも を英語で教えて!
Even though以外にそれでもと言いたい時に使えるフレーズが知りたいです。
回答
・Even so
・All the same.
・Nonetheless
I know it's raining. Even so, I still want to go to the park.
「雨が降っているのは知ってるよ。それでも、公園に行きたいんだ。」
Even soは、「それにも関わらず」や「でもやはり」といった意味を持つ英語の慣用句です。ある事情や状況を認めた上で、その事情や状況に反する行動をする、またはその事情や状況に反する意見を持つことを示すために使われます。例えば、「あなたの意見は理解できる。でもやはり、私は反対だ」を表す際に「I understand your point. Even so, I disagree」と言います。
All the same, I'm going to try my best.
それでも、私は最善を尽くすつもりです。
It was raining heavily; nonetheless, he decided to go for a run.
「雨がひどく降っていた。それでも彼はランニングに出かけることにした。」
All the sameは「それでも」「にもかかわらず」などといった意味で、主に話の流れを変えたり、前述した事柄に反対の意見や観点を追加する場面で使います。一方、Nonethelessも同じく「それにもかかわらず」の意味ですが、よりフォーマルな文脈で使われ、前述した事柄を認めつつも、異なる視点や結論を導くために使われます。
回答
・however
・nevertheless
・however
例文:However I never stop studying English whatever happened.
=しかしながら、どんなことが起ころうとも英語の勉強をやめることはしない。
・nevertheless
例文:Nevertheless probably we can not accept this contract.
=しかしながら、おそらくこの契約書は受け入れられません。
「however」がどんな場面でも使いやすいのではないかと思います。
「nevertheless」も同じ意味ではありますが、日常会話では使われることが少なく、どちらかといえばビジネスで使われるでしょう。