ayumi

ayumiさん

ayumiさん

大皿料理 を英語で教えて!

2023/08/28 11:00

レストランで、友人たちに「大皿料理を頼んで、みんなでシェアしよう」と言いたいです。

miyashum

miyashumさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/05/23 00:00

回答

・Platter dish
・Large plate dishes
・Family-style meals

Let's order a platter dish and share it among us.
「大皿料理を頼んで、みんなでシェアしよう」

プラッターディッシュは、主に料理を盛り付けて提供するための大きな皿を指します。一般的に、パーティーや集まりで多くの人と食事を分け合う際に使用されます。さまざまな種類の料理、特に肉やチーズ、果物、デザートなどを美しく配置して提供するのに適しています。また、レストランでもコース料理の一部として、またはシェアするための料理としてプラッターが提供されることがあります。

Let's order some large plate dishes and share among us.
「大皿料理を頼んで、みんなでシェアしよう。」

Let's order family-style meals so we can all share.
「ファミリースタイルの料理を頼んで、みんなでシェアしようよ。」

Large plate dishesは通常、個々の人が注文し、自分だけで食べる大きな料理を指します。これはレストランで一人一品を注文する際などに使われます。一方、Family-style mealsは一つの料理を皆で分け合うスタイルを指します。これは家庭や友人との集まりなどでよく使われ、料理がテーブルの中央に置かれ、皆で取り分けます。このスタイルはアジア料理や地中海料理でよく見られます。

Yuzu Kumokawa

Yuzu Kumokawaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/09/08 20:50

回答

・a platter

platter:大皿、大皿料理
※発音はプラッターです。

例文
Let's order a platter and share with everyone.
大皿料理を頼んで、みんなでシェアしよう。
※share with~:~とシェアする

In China, there is a culture of sharing platters.
中国では大皿料理をシェアして食べる文化があります。

ちなみに、大皿料理などを「取り分ける」はdish outといいます。

以下、私が住むイギリスでの食事マナーの一部をご紹介します。
・肉や魚を一度にすべて切らない(パンも最初にすべてちぎらない)
・食事が終わったことのサインは、ナイフとフォークを4時または6時の方向に置く
・スープや麺類を音を立てて食べない

0 446
役に立った
PV446
シェア
ツイート