natsuhaさん
2023/08/28 11:00
現実感がない を英語で教えて!
あまりにも非日常的なことが起こったので、「現実感がないです」と言いたいです。
回答
・Doesn't feel real
・Seems surreal.
・Feels like I'm in a dream.
This situation is so surreal, it doesn't feel real.
この状況は非常に非現実的で、現実感がないです。
「Doesn't feel real」は「現実とは思えない」という意味を持つ表現です。非現実的な出来事や想像を超えた状況が起こった時、その状況が信じられないほどだと感じる時に使います。例えば、夢にまで見たプロポーズをされた時や宝くじで大金を当てた時など、通常の生活から大きく逸脱した幸運が訪れた時や、逆にショッキングな出来事が起こった時などにも使えます。
This seems surreal, I can't believe it's actually happening.
これは現実感がない、本当に起こっているなんて信じられない。
This is so surreal, feels like I'm in a dream.
これはとても非現実的で、まるで夢にいるような感じです。
Seems surrealは、現実離れした、非現実的な状況や経験を表す表現です。例えば、映画のような壮大な景色や信じられないような出来事に対して使います。一方、Feels like I'm in a dreamは、現実とは信じられないほど素晴らしい、または混乱している状況を指します。幸せな出来事や予想外のサプライズに対して使われます。どちらも似たような状況でも、Seems surrealはより驚きやショックを、Feels like I'm in a dreamはより喜びや幸福感を表します。
回答
・surreal
surreal:現実感がない、非現実的な、現実離れした
※発音はサリーアルに近いです。
※何かの雰囲気や出来事が非現実的なときに使うことができます。ポジティブな場合でもネガティブな場合でもどちらでも使えます。
ちなみに、この単語はreal(現実)に「~の上の・~を超えて」という意味を持つ接頭辞sur-が付いた単語です。接頭辞sur-はラテン語が由来だと言われています。
例文
It's surreal.
現実感がないです。
Suddenly I got a lot of money but I feel surreal.
突然大金を手にしましたが、現実感がありません。
※ポイント:動詞はhaveではなくgetを使うことで、単にお金を持っているのではなく「お金を手に入れた・手にした」というニュアンスを出すことができます。